Taalpurist

Een goede vriendin vertelt me dat ze een oude hockeyvriend ontmoet heeft. Ze had hem jarenlang niet gezien, want ‘hun contact was afgewaterd’. Ik denk dat je ‘verwaterd’ bedoelt, merk ik op. Het komt vaker voor dat ze me verrast met taalvariaties. Ze woont afwisselend in Canada en Nederland, husselt regelmatig woorden en uitdrukkingen door elkaar en maakt zo een nieuwe taal.

Ik ben nogal een taalpurist en verbeter haar elke keer. Soms vraag ik mezelf af: waarom moet ik haar zo nodig corrigeren? Ik moet er vaak om lachen en begrijp gelijk wat ze bedoelt als ze afgewaterd zegt in plaats van verwaterd. Bovendien word ik zelf niet graag verbeterd in mijn taalgebruik, dus waarom zou ik dat bij haar wel doen.

Daarom beloof ik hierbij dat ik ermee ophoud en gewoon ga genieten van de taalvondsten van mijn Nederlands/Frans-Canadese vriendin. Zo voorkom ik ook dat het contact tussen haar en mij afwatert. Of verwatert. Ik reken het vanaf nu allebei goed.

Voor Carla

Een gedachte over “Taalpurist

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Google photo

Je reageert onder je Google account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s