Een gedicht gaat de wereld rond

Rusland is de Oekraïne binnengevallen. De gevolgen daarvan zijn groot. In de allereerste plaats voor de Oekraïners die van de ene dag op de andere voor hun leven moeten vrezen. De beelden in de media spreken voor zich. De wereld is geschokt en staat op tegen Poetin, de aanstichter van het kwaad. 

Iedereen doet dit op zijn eigen manier. Sommigen (velen!) door te demonstreren, kleding en voedsel in te zamelen of geld over te maken naar giro 555. Anderen door te schrijven. Dat laatste doet Lojze Wieser, een Oostenrijkse schrijver en dichter. Hij schreef dit gedicht over de oorlog in Oekraïne. Het is inmiddels in 70 talen vertaald en gaat de wereld rond.

Dit is mijn vertaling.

Alle vertalingen zijn te lezen op de website van Lojze Wieser: Ein Gedicht geht um die Welt en op zijn Fb pagina.

Hoe woorden kunnen verbinden.

Geef een reactie

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit /  Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit /  Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit /  Bijwerken )

Verbinden met %s